Bản dịch của kiệt tác được trung bầy ở Paris.

Triển lãm bản dịch kiệt tác Truyện Kiều của Việt Nam đã khai mạc tại Paris trong khuôn khổ các hoạt động kỷ niệm 255 năm ngày sinh Đại thi hào Nguyễn Du và kỷ niệm 200 năm ngày mất của ông.

Triển lãm mang tên Kim Vân Kiều và Các Bản Dịch (Kim Vân Kiều & Dịch) bao gồm hơn 100 đầu sách với 70 bản dịch sang 21 ngôn ngữ khác nhau.

Trong số này có bản dịch đầu tiên bằng tiếng Pháp của giáo sư phương đông Abel des Michels vào năm 1884.

“Triển lãm được tổ chức để tưởng nhớ Nguyễn Du, người được coi là một trong những đại thi hào của Việt Nam”, Đại sứ Trần Thị Hoàng Mai, Trưởng Phái đoàn thường trực Việt Nam tại Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa của Liên hợp quốc (UNESCO), cho biết .

“Nghị quyết của UNESCO năm 2013 cam kết sẽ cùng Việt Nam tổ chức kỷ niệm 250 năm ngày sinh Nguyễn Du tại trụ sở UNESCO và nhiều nơi khác trên thế giới.

“Những người được tổ chức kỷ niệm ngày sinh cùng với UNESCO là những nhân cách lỗi lạc có đóng góp to lớn cho nền văn hóa, giáo dục và khoa học thế giới. Nguyễn Du nằm trong số đó ”.

Nguyễn Du (1765 – 1820) được Hội đồng Hòa bình Thế giới cùng với 8 người khác vinh danh năm 1965 vì những cống hiến của ông đối với văn học Việt Nam và văn hóa thế giới.

Ông cũng được UNESCO công nhận là Nhân vật Văn hóa Thế giới tại phiên họp Đại hội đồng lần thứ 37 ở Paris năm 2013.

Những người Pháp và Việt Nam tham dự buổi khai mạc triển lãm có Đại sứ Việt Nam tại Pháp Nguyễn Thiệp, Giáo sư và nhà nghiên cứu Đông Nam Á Pascal Bourdeaux, và nhà nghiên cứu văn học Nguyễn Sông Hương ở Paris.

Triển lãm đang được tổ chức tại Trung tâm Việt Nam tại Pháp với sự hỗ trợ của các nhà nghiên cứu Việt Nam đang sinh sống tại đây.

Nhà nghiên cứu Hương cho biết: “Đây là lần đầu tiên các bản dịch hoàn chỉnh nhất được trình chiếu với 73 bản.

“Đó là một quá trình khó khăn vì các bản dịch rất cũ và không còn nhiều. Hầu hết các bản dịch đều nằm ngoài lãnh thổ Việt Nam ”.

Hơn 140 năm qua, các thế hệ dịch giả, nhà thơ đã không ngừng vượt qua những khó khăn, trở ngại về ngôn ngữ và văn hóa để chuyển tải Truyện Kiều bằng nhiều thứ tiếng khác nhau, đưa kiệt tác Việt Nam ra thế giới.

Bộ tem kỷ niệm 200 năm ngày mất Nguyễn Du và bức tranh của Ngọc Thanh người Pháp gốc Việt cũng được trưng bày.

Phim tài liệu ngắn Nguyễn Du Với Quê Hương Hà Tĩnh do Đài Truyền hình Hà Tĩnh thực hiện đang được trình chiếu tại triển lãm.

You may also like...